1 Korintus 14:2
Konteks14:2 For the one speaking in a tongue does not speak to people but to God, for no one understands; he is speaking mysteries by the Spirit. 1
1 Korintus 14:4
Konteks14:4 The one who speaks in a tongue builds himself up, 2 but the one who prophesies builds up the church.
1 Korintus 14:9
Konteks14:9 It is the same for you. If you do not speak clearly with your tongue, how will anyone know what is being said? For you will be speaking into the air.
1 Korintus 14:13-14
Konteks14:13 So then, one who speaks in a tongue should pray that he may interpret. 14:14 If 3 I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unproductive.
1 Korintus 14:19
Konteks14:19 but in the church I want to speak five words with my mind to instruct others, rather than ten thousand words in a tongue.
1 Korintus 14:26
Konteks14:26 What should you do then, brothers and sisters? 4 When you come together, each one has a song, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all these things be done for the strengthening of the church.
1 Korintus 14:17
Konteks14:17 For you are certainly giving thanks well, but the other person is not strengthened.
[14:2] 1 tn Or “with the spirit”; cf. vv. 14-16.
[14:4] 2 sn The Greek term builds (himself) up does not necessarily bear positive connotations in this context.
[14:14] 3 tc ‡ Most witnesses, including some important ones (א A Ds Ψ 048 Ï lat sy bo), have γάρ (gar, “for”) here, while an equally impressive array of witnesses lack the conjunction (Ì46 B F G 0243 1739 1881 sa). This conjunction was frequently added by scribes in epistolary literature as a clarifying word, making the connection with the preceding more explicit. As such, it has the earmarks of being a motivated reading and thus should be rejected. NA27 places the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
[14:26] 4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.